Как правильно писать в анкете для получения визы гражданство

Как правильно писать в анкете для получения визы гражданство

При подготовке официальных документов у многих людей возникает вопрос при заполнении поля «гражданство», как писать в анкете на визу правильно данную информацию. Порой только от одной графы зависят успехи в получении определенных разрешений.

Как писать гражданство в анкете на визу?

Как безошибочно написать гражданство в анкетах? Практика показывает, самая распространенная ошибка, неожиданно возникающая при оформлении бумаг официального типа, — неверно заполненное поле, в котором указывается гражданство.

Во избежание проблем при заполнении документов и слишком долгого решения какого-либо вопроса необходимо знать, как правильно заполнять эту графу. Например, использовать аббревиатуры или сокращенные названия нельзя.

Гражданство в анкете подразумевает написание наименования страны с использованием именительного падежа, то есть «Российская Федерация» (Russian Federation). Запрещено другое заполнение.

Пример заполнения графы «Гражданство» в визовой анкете

Определенные разновидности визовых бланков предполагают иное заполнение графы «Россия», но первая вариация считается официальной, которую не сможет отклонить даже самый строгий работник посольства. Следует знать, что не все визовые центры принимают анкеты с сокращенной аббревиатурой РФ.

Есть ли в анкете различия между гражданством и национальностью?

Заполняя бумаги, большая часть людей путается в данных терминах. Юриспруденция точно разделяет эти определения. Гражданство определяется страной, подданным которой является заполнитель. А в графе с национальностью, при наличии ее в документах, напишите свое отношение к определенному этносу (русские, татары, чуваши и др.). Запутаться в двух полях чаще всего можно в иностранных консульствах. К примеру, французы вовсе не различают определения.

Законодательство РФ не предполагает обязательное заполнение этой графы, поэтому национальность указывают по собственной воле. Конституционным судом России указано, что принадлежность к этнической группе не имеет никакого юридического статуса для граждан. Основной закон определил гражданство как единое и независящее от причин его получения.

Если все же заполнитель сталкивается с графой «Национальность», то необходимо вписать «русский».

Именно так, а не россиянин, это играет весомую роль. Полиглоты утверждают, что довольно скоро появятся паспорта новых образцов, в которых спорная графа будет отсутствовать. Но пока подобное поле есть, его необходимо принимать во внимание. Графа «Гражданство» подразумевает «РФ» или «Россия», а «Национальность» — русский.

Когда заявитель поймет разницу между этими терминами, он обезопасит себя от ошибочных заявлений и их повторной подачи. В некоторых случаях при неправильно заполненной анкете взимают штраф. Если человек чувствует опасения, заполняя важные бланки на незнакомом языке, то посольство должно предоставить русский либо английский экземпляр.

Существуют определенные правила, которым нужно следовать, чтобы не испортить бланки:

  • написание букв только печатное;
  • во избежание разногласия пишите всю информацию разборчиво;
  • необходимо избегать сокращений и аббревиатур (это не серьезная ошибка, но из-за этой мелочи документы могут не принять);
  • если человек имеет двойную гражданскую принадлежность, то этот факт незамедлительно сообщается;
  • это касается и ситуаций, когда принадлежность к другому государству была потеряна — анкета предполагает четкое объяснение, в чем причина отказа.

Смотрите в видео: заполнение анкеты на шенгенскую визу по пунктам.

Обращаем внимание на то, что договор о двойном гражданстве Россия заключила только с таджикистанским и туркменистанским государствами. Иная документация на территории нашей страны не имеет абсолютно никаких юридических оснований, но их указание все же нужно.

Не стоит забывать, что правильность заполненных бумаг — решающий фактор при рассмотрении прошений. Если будут обнаружены неточности или ошибки, ее отдадут заполнителю назад, и процесс оформления затянется.

Узнайте о процедуре оформления и получения шенгенской визы на нашем сайте

Как заполняется Шенгенская виза?

Визовый кодекс Евросоюза при оформлении краткосрочного разрешения на въезд в любое государство позволяет использовать анкету, включающую единый перечень вопросов. Большая часть стран предполагает ручное заполнение, но некоторые посольства требуют или предлагают заполнить заявление онлайн.

Написать онлайн-анкету обязуют следующие государства: норвежское, латвийское, швейцарское, эстонское. А германское, латвийское, польское, португальское предоставляют заявителю выбор при заполнении.

Образец заполненной визовой анкеты смотрите по ссылке.

Гражданство в анкете на «шенген» пишем так же, как и в стандартных бланках, то есть печатными буквами и разборчивым почерком.

Заполняем бланки правильно:

  1. Русский. Если бланки на русском языке, предусматривается именительный падеж, поскольку большая часть языков не предполагает склонений. И гражданство в анкете пишут: РФ (аббревиатура или полностью) или Россия. При этом сокращение допускается крайне редко, и визовый бланк не предусматривает такого заполнения. Чтобы не запутаться при заполнении документов, лучшим вариантом написания считается указание полного названия государства.
  2. Английский. Документы, которые были составлены на международном языке, включают строку «Citizenship». Необходимо помнить, что речь идет о стране, поэтому допускается заполнить графу так: Russian Federation или Russia. А вот использование аббревиатуры при написании анкеты на английском не допускается. Если указывается страна, которая использует не только понятие гражданства, но и национальности, то подразумевают принадлежность к какому-либо государству, а не этнической группе. Иначе посольства требуют написание той страны, которая выдавала заявителю паспорт общегражданского типа.

Итак, заполнение графы «Гражданство» для получения визы подразумевает написание только той страны, которая выдала гражданство.

Как писать гражданство в анкете правильно

У нас несколько раз в комментариях спрашивали, как правильно указать гражданство в анкете. Хороший вопрос, ведь если ошибиться с заполнением этой графы, могут возникнуть проблемы при пересечении границы.
Заполняя резюме для выезда в другую страну от руки, пишите четко и разборчиво. Допускается использование печатных, а не прописных букв. Указывая гражданство в анкете, не стоит путать его с национальностью. «Русский» – это национальность, принадлежность к этнической группе. «Россиянин» – гражданская принадлежность к РФ.

Анкета на визу

Инструкция по заполнению анкеты на Шенген:

Заполнение на русском языке

Наименование государства пишется в именительном падеже. Допустимые формулировки:

Сокращенное до аббревиатуры название допустимо в ряде случаев. Желательно использовать полное, официальное наименование – Российская Федерация.

Допустимо использование формулировок, указывающих на принадлежность к стране:

Заполнение на английском языке

В документах на получение визы, заполняемых на английском языке, графа о гражданстве называется «Citizenship». Заявителю необходимо указать страну, гражданином которой он является. Уместные формулировки:

Не рекомендуется использовать сокращения.

Строка о национальности называется «Nationality». В ней указывается принадлежность к этнической группе – русский (а не российский), украинец, белорус и т.д. Это особенно важно при миграции в Израиль, поскольку по Закону «О возвращении» получить израильское гражданство может только еврей или члены его семьи.

В некоторых иностранных языках (например, во французском) нет различия между словами «национальность» и «гражданство». При этом в официальной документации обычно имеется в виду последнее. Таким образом, в бланках необходимо писать «Россиянин», а не «Русский».

Анкета на ВНЖ, ПМЖ или гражданство

Заполняя резюме на предоставление вида на жительство, оформляя ПМЖ либо запрашивая гражданство, следует избегать сокращений и аббревиатур. Не рекомендуется указывать «РФ» или «Россия», а только «Российская Федерация».

Граждане, рожденные в СССР

Гражданский статус в заполняемых заявителем документах – как в паспорте. Те, кто родился до 6 февраля 1992 года, пишут СССР (USSR) в поле, где указывается страна рождения. Таковы требования нормативных актов ФМС РФ. При этом не играет роли, как подаются бумаги – очно в отделении УФМС либо через сайт госуслуг.

На практике территории Шенгена также требуют писать USSR для лиц, родившихся до 06.02.1992.

Образец заполнения графы о гражданстве в анкете на Шенген.

  • Франция (указывается нынешнее название государства).
  • Чехия (в графе «Страна рождения» – RUS, в графе «Гражданство при рождении» – «SUN»).
  • Швеция («Страна рождения» – USSR или Russia, в зависимости от названия в загранпаспорте).

Также СССР нет в перечне государств в графе «Страна рождения» онлайн-анкеты на Шенген. В этом случае выбирается то государство, в котором место рождения находится сейчас.

Дополнения

В некоторых резюме требуется указывать следующие виды гражданства, если они есть:

Договоры о двойном гражданстве РФ заключила только с Туркменистаном и Таджикистаном. В остальных случаях речь идет о втором гражданстве. В анкету требуется вписать страну двойного / второго гражданства и данные паспорта и конкретизировать двойной / второй гражданский статус в России (в ряде случаев).

При изменении гражданства указывается год, когда это произошло, и, если потребуется, причина. Правила оформления документации предписывают давать развернутые ответы на каждый вопрос. Писать краткие ответы «да» или «нет» нельзя.

Форма уведомления о наличии у гражданина РФ иного гражданства.

Заявитель вправе попросить бланки на понятном ему языке – английском или русском. Это позволит избежать путаницы и недоразумений при заполнении документов.

Подборка видео про правильное заполнение анкеты на грин карту, загранпаспорт, РВП, ВНЖ и визу:

Перед тем, как указать гражданство в анкете, рекомендуется получить консультацию у работника посольства или визового центра. Это поможет не допустить ошибок и правильно заполнить документы, без лишних проволочек получив разрешение на въезд в другую страну.

Как правильно указать гражданство в документах

В течение всей сознательной жизни человек сталкивается с процедурами, связанными с заполнением различных документов.

Как правило, официальные требования к оформлению подобного рода бумаг обязывают делать это точно – без ошибок, помарок и исправлений. Очень часто неточности возникают при заполнении графы «гражданство», так как люди просто не знают, что в ней должно быть указано, а если и знают, то делают это неправильно.

Указываем «гражданство» правильно

Во всех документах, в которые требуется внесение сведений о гражданстве лица, их заполняющих, необходимо использовать наименование государства, гражданином которого является заявитель. Это требуют правила официально-делового стиля речи, в том числе и письменной. В неофициальном разговоре допустимо употребление принадлежности к тому или иному государству прилагательным, например: российское гражданство, украинское и т. д. Однако в документах указывается только наименование страны. Например, « Российская Федерация».

Важное правило: при заполнении любых документов не допускается использование сокращений. Название Российской Федерации очень часто сокращают до аббревиатуры «РФ». Ее можно услышать из различных источников: телевидение, радио, газеты, в том числе и из сводок новостей. В официальных документах это недопустимо.

Конечно, вышеприведенные правила, касаются, в первую очередь, официальных бумаг, подаваемых в государственные органы. При заполнении анкет в коммерческие структуры, к примеру, в связи с устройством на работу, требования не столь жесткие.

Что говорит закон

Официальное наименование государства определенно в Конституции РФ. Так, ст. 1 данного закона гласит о том, что наименования «Российская Федерация» и «Россия» являются равнозначными. В связи с этим в официальных документах, где требуется указание гражданства, граждане РФ могут использовать оба этих названия.

Понятие гражданства Российской Федерации дано в Федеральном законе «О гражданстве Российской Федерации», где подобная формулировка является единственно допустимой.

Разница между гражданством и национальностью

Очень много путаницы возникает из-за непонимания разницы между терминами «гражданство» и «национальность». В чем она заключается?

Гражданство – устойчивая правовая связь между гражданином и государством, которая заключаются в их совместных обязанностях по отношению друг к другу и взаимных правах.

Национальность – этническая принадлежность человека к тому или иному народу.

Национальность может быть самой разной – русский, татарин, чуваш, украинец, поляк. Этот факт никак не может гражданскую принадлежность человека. К примеру, в России проживают представители сотен национальностей. Однако законом определено, что национальность не может влиять на статус гражданина Российской федерации, иными словами, все граждане в стране равны вне зависимости от этнической принадлежности.

Именно поэтому формулировка «русский» в графе «гражданство» является совершенно недопустимой, так как она подразумевает лишь этническую принадлежность. К тому же известно, что миллионы людей, которые русские по национальности, являются гражданами других стран и не имеют гражданской принадлежности к России.

Что писать, если двойное гражданство

Законом допускается, что гражданин РФ может иметь двойное гражданство. Это возможно лишь при наличии межгосударственных соглашений, которые заключается между Россией и некоторыми иными странами. Хотя последнее требование на практике не всегда исполняется.

В рассматриваемой графе бипатриды (именно так именуются лица, которые имеют двойное гражданство) должны, в первую очередь, указывать свою принадлежность к РФ по правилам, о которых было сказано выше. И лишь затем они предоставляют сведения о принадлежности к другому государству. Они указываются в свободной форме.

Если же заявитель менял гражданство, то есть, какой-то период он был гражданином другого государства, то этот факт тоже должен найти свое отражение при заполнении некоторых документов. В данном случае подробно указывается также и основание, послужившее причиной его смены.

Заполнение графы в иностранных анкетах

Анкеты иностранных государств, особенно международного формата имеют, как правило, наименования граф на национальном языке с дублированием на английский, который по факту является средством межнационального общения. Графа «гражданство» по-английски будет называться «citizenship». В разных странах и в разных ведомствах требования к заполнению этой графы разнятся.

Однако наиболее правильным вариантом считается написание официального наименования нашего государства на английском языке – «Russian Federation». Совершенно недопустимой считается транслитерация аббревиатуры «РФ» в форму «RF». Написание слова «Russia», возможно, хотя полное наименование предпочтительней.

В образце отображен пример заполнения графы в анкете на Шенгенскую визу:
Ни в коем случае не следует писать слово «Russian». Несмотря на то что в английском языке это может обозначать и гражданина РФ и его этническую принадлежность («русский»), использование этого термина в иностранных анкетах совершенно неприемлемо.

Что влекут за собой ошибки в заполнении

При заполнении официальных документов, подаваемых в государственные органы, недопустимо наличие каких-либо ошибок. Поэтому если рассматриваемая в этой статье графа заполнена неправильно, то это может повлечь за собой отказ в рассмотрении заявления или анкеты, что чревато дополнительной потерей времени и денежных средств.

При совершении ошибок при заполнении иностранных анкет последствия могут быть такими же. К примеру, заявления на выдачу виз ряда государств должны быть заполнены максимально точно и достоверно. Ошибки в них могут повлечь отказ в выдаче визы.

Полезное видео

Предлагаем посмотреть видео о правилах заполнения завления на Гражданство РФ:

Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу

Сегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.

Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.

Где найти бланк анкеты?

Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.

Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу

1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом

2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.

3. Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.

4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.

5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.

Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.

Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.

В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.

Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.

6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.

В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.

7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация

Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно , оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.

8. Пол

9. Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.

Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.

    • Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
    • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
    • Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
    • Если вы разведены – “разведен/а”
    • Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
    • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”

Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.

10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.

Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.

11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.

12. Категория проездного документа – отметить “Обычный паспорт”

13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта.

Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.

14. Дата выдачи паспорта

15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта

16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.

Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания . Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.

В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.

Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.

Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.

Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.

Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.

Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.

Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.

Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.

Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.

Названия предприятий также не следует переводить на английский, пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.

21. Основная цель/-и поездки – Туризм

22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.

Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.

23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.

Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.

24. Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд

25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.

Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.

30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.

Например – W Paris – Opéra.

Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris

32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.

33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.

Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.

О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.

34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.

Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.

К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014

37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.

Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.

Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.

А в нашем Телеграм-канале тоже есть полезная и актуальная информация. Рассказываем о местах, куда сразу же хочется улететь, публикуем дешёвые билеты и рассказываем новости.

Как писать гражданство в анкете?

За всю сознательную жизнь человек заполняет огромное количество анкет, получая всевозможные бумаги. Даже при устройстве на работу необходимо внести свои данные в соответствующую форму. Практически все пункты кажутся стандартными, ответы на них проставляются автоматически. Гражданство в анкете стоит одним из первых. Но многие до сих пор не знают, какую информацию туда следует вносить. Рассмотрим подробнее, как заполнять эту графу в каждом конкретном случае.

Имеет ли значение для гражданства половая принадлежность?

Многие жители нашей страны не знают, как правильно писать в анкете свое гражданство. Исходя из контекста задаваемого вопроса так и хочется вписать в эту строчку прилагательное. Однако написав слово «российское», вы допустите грубейшую ошибку. Эта строка предназначена для отображения информации о стране, в которой официально проживает заявитель.

Подданные РФ должны указывать исключительно полное название – Российская Федерация. Только в именительном падеже. Сокращение до аббревиатуры в официальных бумагах не приемлемо. Если же вы заполняете анкету в магазине или любую другую неформальную форму, можете использовать любой из вариантов: гражданин РФ, Россия, Российское, РФ.

Формулировка словосочетания также не зависит от половой принадлежности. Слово «гражданка» не используется в официальных бумагах. Согласно законодательству Российской Федерации, лица мужского и женского пола должны использовать только единственную формулировку – гражданин. В противном случае заполненный вами документ может быть признан недействительным.

Не путаем гражданство и национальность

Часть людей задавая вопрос, как правильно писать о своем гражданстве в анкете, заранее путают это понятие с национальностью. Однако разница у них значительная. В первую очередь давайте разберемся, что обозначает каждое из понятий:

  1. Национальность – этническая принадлежность человека. К примеру, русский, американец, белорус.
  2. Гражданство – связь человека с государством, чьим подданным он является. Наличие официального гражданства наделяет его владельца правами и обязанностями, по отношению к своей стране.

Человек любой национальности может принять российское гражданство. После этого, его права будут защищаться в соответствии с Конституцией. Имея статус гражданина России, человек обязуется соблюдать законы, платить налоги. Государство в свою очередь гарантирует защиту и социальное обеспечение.

При этом никто не заставляет поменявшего гражданство человека отказываться от традиций своих предков. Если ранее он был подданным Украины, за ним закрепляется право использовать родной язык, передавать национальные обычаи своим детям и многое другое.

Обратите внимание! Согласно законам Российской Федерации, человек имеет право на национальную самоидентификацию. Он может самостоятельно указать, к какой этнической группе желает принадлежать, или вовсе отказаться от определения статуса.

Однако путаница все же может возникнуть при заполнении анкет иностранных государств. В некоторых из них, например, во Франции, термины национальность и гражданство имеют одну основу и совершенно не различаются.

В Российской Федерации гражданин имеет право отказаться от обязательного указания своей национальности в удостоверении личности. По решению Конституционного суда, этот статус не имеет существенного юридического значения. Все граждане страны имеют равные права. Их наличие и размер не зависят от оснований приобретения ими гражданства.

Также юридически задокументированная национальность при иммиграции может дать преимущество при получении подданства для физического лица. Так урожденные поляки могут получить вид жительство в Польше, евреи – в Израиле, немцы – в Германии, русские — в Российской Федерации.

Как писать в анкете гражданство, если страна рождения СССР?

Не менее важный вопрос, как правильно писать о своем гражданстве лицам, родившимся в уже несуществующей стране – СССР. Согласно регламенту, утвержденному ГУВМ МВД России, выбор страны зависит от даты рождения физического лица.

Если человек родился ранее 6 декабря 1992 года, в графе «Гражданство» следует вписывать СССР. Можно использовать сокращенную аббревиатуру. Прописывать полное название советской республики, в которой был рожден гражданин, не требуется. После этой даты страна указывается, как Российская Федерация. При заполнении документов на иностранном языке, например, шенгенской визы, аббревиатура пишется транслитом – USSR.

Это правило действует только в том случае, если гражданин имеет на руках удостоверение личности старого образца. Если паспорт у физического лица новый, выданный уже после становления Российской Федерации, гражданство указывается по наименованию страны, выдавшему эти корочки.

Бипатриды, или как заполнять гражданство при двойном подданстве?

Конкретной инструкции, как правильно заполнить графу «Гражданство» владельцам двух действующих паспортов разных государств, нет. Форма записи свободная. Однако, если в форме стоит пометка, что нужно указать все гражданства, потребуется расписать данные каждого удостоверения личности, а именно:

  • серия и номер (если имеются);
  • название выдавшего учреждения;
  • дату получения.

Согласно 62 статье Конституции нашей страны, гражданин Российской Федерации имеет право получить гражданство другого государства в соответствии с ФЗ или международным договором. Последние заключены только с Туркменией и Таджикистаном. Причем договор с первым уже утратил свою силу. Однако статус двойного гражданства сохраняется у тех физических лиц, кто успел приобрести его в период действия этого соглашения.

Что писать при смене подданства?

При заполнении анкеты на получение гражданства РФ, необходимо подать соответствующее заявление по месту жительства или пребывания. Предварительно придется собрать полный пакет документов. Если заявитель находится на территории Российской Федерации, заявление подается в территориальном отделении МВД РФ. В противном случае гражданину потребуется посетить консульство или дипломатическое представительство России.

В дальнейшем при заполнении бумаг необходимо в обязательном порядке отражать факт смены подданства. В анкете прописывается:

  • подданство какой страны было у человека ранее;
  • причина, по которой человек принял решение о смене;
  • дата получения нового статуса;
  • текущее подданство.

Как заполнять гражданство в иностранных анкетах?

Не менее важен вопрос, что писать в графе при заполнении анкеты зарубежного опросника. Принцип передачи информации здесь идентичен. Не допускается употребление сторонних слов и сокращений. В формах на английском языке, этот пункт называется «Citizenship». В строке напротив требуется указать – Russian Federation.

Главное не перепутайте графы «Гражданство» и «Национальность». Последняя на английском звучит как Nationality. В строке напротив необходимо прописать – Russian. Если вы плохо знаете иностранный язык, за вами остается право попросить аналогичную форму, составленную на родном для вас языке, с переводом или на международном английском.

Наличие двух и более паспортов — нужно ли указывать в анкете второе гражданство?

Согласно действующему законодательству Российской Федерации, по состоянию на 2022 год, под двойным гражданством подразумевается наличие двух удостоверений личности. Один из документов принадлежит иностранному государству, другой – выдан в России. Получить статус гражданина двух стран можно лишь в том случае, если между ним и РФ заключен двусторонний договор.

Ответ на вопрос, как правильно писать в анкете гражданство, если таковых более одного, зависит от типа заполняемой формы. В некоторых случаях достаточно указать лишь одно из них. Заполнение других разрешений предполагает детальное описание информации о каждом паспорте, даты получения статуса гражданина.

Важно! Перед подачей важных бумаг, внимательно ознакомьтесь с примерами заполнения относительно вашей ситуации, или попросите помощи ответственного сотрудника учреждения. Чаще всего форма написания выглядит так: «В 2011 году гражданство Армении изменил на гражданство Российской Федерации. В связи с переездом на постоянное место жительство».

Документы, подтверждающие гражданство

По законодательству нашей страны, таких удостоверяющих бумаг несколько. Конечно, главный из них – это гражданский паспорт. В списке также значатся следующие документы:

  1. Действующий заграничный паспорт, выданный на территории России.
  2. Свидетельство о рождении.
  3. Дипломатический паспорт. Это удостоверение выдается исключительно государственным служащим для исполнения своих обязательств. Оно является собственностью выдавшего его государства. Деятельность дипломата непосредственно связана с постоянными командировками по зарубежным странам. Их владельцы имеют право упрощенного пересечения границ, без оформления визы. Владеть дипломатическим паспортом могут: президент страны, члены Совета Федерации, правительственные работники, генеральный прокурор РФ, судьи.
  4. Военный билет. На страницах документа в обязательном порядке должна быть отметка о гражданстве.
  5. Служебный паспорт. Этот билет также является собственностью выдавшего его государства. Получить такой паспорт могут только некоторые категории граждан. К ним относятся военнослужащие, которые исполняют возложенные на них обязательства за границей, сотрудники государственных корпораций, представители Центрального Банка РФ.
  6. Временное удостоверение личности, выданное при утере предыдущего паспорта или смене его по причине достижения определенного возраста, изменению ФИО.

Для иностранных граждан, находящихся на территории России, бумагами, удостоверяющими личность, считаются:

  • разрешение на временное пребывание;
  • вид на жительство;
  • паспорт гражданина другой страны или иная бумага, статус которой признается на территории РФ в соответствии с международными соглашениями.

Если требуется предъявить гражданство несовершеннолетнего ребенка, необходимо предоставить паспорт родителя. На странице документа должна быть запись о рождении малыша. Отметку требуется заверить и завизировать в уполномоченной государственной инстанции.

Зная, как правильно писать свое гражданство во всевозможных анкетах, вы сможете избежать самых распространенных ошибок. Корректная бумага будет принята с первого раза. Таким образом вы избавите себя от потери времени, особенно если анкета заполнялась для получения заграничного паспорта.

Источники:
http://turdocs.com/voprosy/kak-pisat-grazhdanstvo-v-ankete.html
http://ufms-mvd.com/faq/grazhdanstvo-v-dokumentah.html
http://blog.kupibilet.ru/obrazec-zapolnenia-ankety-shengen/
http://emigras.ru/grazhdanstvo/grazhdanstvo-kak-pisat-v-ankete
http://visasam.ru/oformlenie/documents/grin-karta-v-moskve.html

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
History of Travel.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: